Estágio vs. Curso: a teimosia da FCT
Enviado: segunda mai 29, 2006 9:53 pm
Caros colegas,
Realizei em Janeiro deste ano um estágio na Universidade de Londres essencial ao cumprimento do plano de doutoramento que iniciei naquele mês. Entretanto pedi o financiamento à FCT para pagamento desse estágio e, apesar do parecer dos meus orientadores, este foi recusado porque a declaração emitida pela Universidade refere (...) "attendend a training in "(...) The attendence was for a 3 day course into the" (...). Estou a pensar pedir nova declaração à Universidade de Londres com o apoio dos meus orientadores.
Quem tem experiência neste tipo de financiamentos poderá sugerir-me que tipo de linguagem será mais adequada para esta nova declaração? É que o uso indevido da palavra "course" por parte da entidade onde realizei o estágio (que obviamente desconhece o rigôr da FCT) parece estar a impossibilitar que me paguem o estágio já realizado e previsto no regulamento...
Muito obrigada,
Renata Benavente
Realizei em Janeiro deste ano um estágio na Universidade de Londres essencial ao cumprimento do plano de doutoramento que iniciei naquele mês. Entretanto pedi o financiamento à FCT para pagamento desse estágio e, apesar do parecer dos meus orientadores, este foi recusado porque a declaração emitida pela Universidade refere (...) "attendend a training in "(...) The attendence was for a 3 day course into the" (...). Estou a pensar pedir nova declaração à Universidade de Londres com o apoio dos meus orientadores.
Quem tem experiência neste tipo de financiamentos poderá sugerir-me que tipo de linguagem será mais adequada para esta nova declaração? É que o uso indevido da palavra "course" por parte da entidade onde realizei o estágio (que obviamente desconhece o rigôr da FCT) parece estar a impossibilitar que me paguem o estágio já realizado e previsto no regulamento...
Muito obrigada,
Renata Benavente